Az angol nyelv olyan mértékben vált uralkodóvá, hogy a nemzetközi kommunikációban gyakorlatilag csak ez a jellemző. Még egy olyan nagy nemzet, mint a francia is tudomásul kell vegye, az ország határain kívül elenyésző mértékben van szükség a francia nyelvtudásra. Egy fordítóiroda életében azért előfordul, hogy a francia fordító munkájára van szükség. Állandó alkalmazására természetesen nincs lehetőség, de azért legyen tartalékban, ha szükség van rá, tudjunk kihez fordulni.
Ma a fordítói piacon a francia fordító nagyon nehezen tud megélni, csak ritkán van szükség a munkájára. Pedig a francia egy gyönyörű nyelv, az elegancia nyelve. Sok francia fordító kénytelen elhagyni a fordítói pályát, hiszen olyan jelentős mértékben csökkent a megrendelések száma. Valóban úgy tűnik, lassan az egész világ megtanul angolul és a többi nyelv jelentősége csökken. Az a néhány francia fordító, aki máig megmaradt a fordítói pályán, éppen csak megél a kevés megrendelésből. Néha egymással versenyezve próbálnak munkához jutni.